Facebook Pixel Code
x
We use cookies to create the best experience for you. Keep on browsing if you are OK with that, or find out how to manage cookies.

English language in 2050

This is a preview of the 7-page document
Read full text

The big question in these expected changes is that, wll they support or topple English as a global language by 2050? Te internet has given birth to social networking and media, wich mainly uses English as its central language (Perez-Sabater, 2012). Tis is evident in that social sites such as Facebook, Titter, ad Gmail were initially created in English and are today translated according to the region. Adominantcapability held by social networking is that it possesses the power to inflict lexical change of English words by altering acronyms, ad abbreviations into a fashion that is acceptable by the online community.

A example is during the Anglo-Saxon period when secular (pagan) words had their meanings altered by Christian missionaries. Tey include Easter, Gd, hll, ad heaven (Crystal, 2000). Pior to this, tese words had no religious significance. Smilarly, scial networks will continue to change the meaning of words as we progress towards 2050. Tis, hwever, wll not reduce the popularity of English in that the words will remain English, oly varying in meaning. Terefore, Eglish stands more chance sunk deeper as a global language in 2050, tanks to social networks.

Te second type of lexical transformation that English is expected to undergo is the scenario where upon spreading in some parts of the world, lanwords, o borrowed words, wll be incorporated into English and become part of it. Cncisely, trms from the local settings will be [subconsciously] used together with English that they come to be accepted as new words. Tis is because borrowing is one of the ways through which language changes when it spreads. Crystal explains, “iplomatic indabas only rarely produce neatly wrapped solutions to problems.

Idaba, fom the Nguni group of languages, ws originally a tribal conference, bt has now been extended to mean any conference between political groups. ”What is being elaborated in this excerpt is that as the natives of South Africa used English, tey came to incorporate the term indaba in their sentences when referring to the political conferences. I this, w learn that maybe they realized that there was no single word in English to define the conferences. A t bring the closest meaning, tey incorporated the word into the sentence, ad.. .

This is a preview of the 7-page document
Open full text

Related Topics

Close ✕
Tracy Smith Editor&Proofreader
Expert in: Humanitarian, Literature, Biographies
Hire an Editor
Matt Hamilton Writer
Expert in: Humanitarian, Creative Writing, English
Hire a Writer
preview essay on English language in 2050
WE CAN HELP TO FIND AN ESSAYDidn't find an essay?

Please type your essay title, choose your document type, enter your email and we send you essay samples

Contact Us