Facebook Pixel Code
x
We use cookies to create the best experience for you. Keep on browsing if you are OK with that, or find out how to manage cookies.

English Phonetics and Phonology - Applied Linguistics

This is a preview of the 11-page document
Read full text

Phonology and Linguistics Transcription A: How was your trip yesterday? | haɪ | ˈhaʊ wəz juə trɪp ˈjestədi | B: Great thanks. Well, apart from a bitof a delay on the Manchester train. ˈɡreɪt səŋks | wel e| əˈpəːt flɒm ə bɪt ɒv ə dɪreː ɒn zə məntʃestə ˈtreɪn | A: Well I hope it didn’t make you late for your appointment? wel aɪ ˈhəʊp ɪts ˈdɪdn(t) ˈmeɪkju reɪt fə jər əˈpɔɪntmənt | B: No, it was fine. Anyway, what should we have to drink? nəʊ | ɪt wəz faɪn | ːanyweɪ | ˈwɒt ʃud wi həf tuː ˈdrɪŋk | A: I quite fancy a hot chocolate.

What about you? aɪk ˈwaɪt fænsi ə ˈhɒchokreɪt | ˈwətəbaʊtju | B: Mm I think I’ll have green tea. I’ll go and order, shall I? | mm || ˈaɪsˈɪŋk aɪl həv griːn tiː | aɪl gɔː ənd əl ɔːdə | ˈʃəl ˈaɪ | A: thanks. Actually, I think I’ll just have a coffee instead. ˈθæŋks | ˈæktʃuəri | ˈaɪ ˈθɪŋk aɪl ˈdʒəst həv ə ˈkæfi ɪnˈsted | B: Sure, no problem, I’ll be back in a minute. ʃʊə | nɔːəʊ ˈprɒbrəm | aɪl bi ˈbæk ɪn ə mɪnɪt | Analysis There are major contrasts between English and Japanese phonology and linguistics.

Analysing the contrasts between English and Japanese phonology would help make determinations on the challenges faced by Japanese speakers of English. In this paper, Japanese speakers were asked to read out loud a conversation in English. This paper would analyse the differences and errors in the English pronunciations by Japanese speakers. There are numerous errors in pronunciation in the recording of the Japanese speakers. The word /delay/ (Speaker B) with the replacement of /l/ with /r/ and the word heard as /dɪreː/.

Also errors in the word /it/ (Speaker A) which at one point was pronounced /ɪts/, and /late/ (Speaker A) for /reɪt/ and /for/ was pronounced as /fə/ with /r/ not heard (Speaker A). The word /think/ (Speaker B) was also heard as /sɪnk/ and the words /actually/ which is pronounced as /æktʃuəri/ (Speaker A). The word /problem/ is also heard as /prɒbrəm/ (Speaker B). There were also differences on how the word ‘your’ was spoken by Speaker A, which was pronounced as /juə/ with the /r/ being silent.

The proper English pronunciation should have been /jɔr/. The word yesterday, which should have been pronounced as /jɛstərde/ was pronounced as /jestədi/ (Speaker A). The word ‘thanks’ (Speaker B) is also pronounced /səŋks/ instead of /θæŋks/. Apart (Speaker B) is also pronounced as /əˈpəːt/, once again with the /r/ being silent. The word from is pronounced as /flɒm/ (Speaker B). The word ‘the’ is pronounced by Speaker B as /zə/, instead of ðə/.

This is a preview of the 11-page document
Open full text
Close ✕
Tracy Smith Editor&Proofreader
Expert in: Humanitarian, Literature, Biographies
Hire an Editor
Matt Hamilton Writer
Expert in: Humanitarian, English, Creative Writing
Hire a Writer
preview essay on English Phonetics and Phonology - Applied Linguistics
WE CAN HELP TO FIND AN ESSAYDidn't find an essay?

Please type your essay title, choose your document type, enter your email and we send you essay samples

Contact Us